"Progetto Mediterraneo Terre Uomini Suoni"
05 octobre 2024/ Italie / Sassari
ENSEMBLE PROMETEUS
Sonates italiennes du 17e siècle et
musique espagnole du Siglo de Oro
Alberto Sanna violon
Alessandro Puggioni violon
Federica Are violone
Calogero Sportato guitare baroque
Stefano De Micheli clavecin
Andrea Lubino percussion
Sonates italiennes du XVIIe siècle et musique espagnole du Siècle d'or
Musique espagnole du Siècle d'Or
Suggestions méditerranéennes
Imaginons une époque sans le bruit assourdissant des usines, des avions, des bombardements ou sans le bruit insistant des appareils électroniques et informatiques. Une époque où l'oreille humaine peut développer au maximum toutes ses potentialités et devenir non seulement un instrument sensationnel d'interaction avec le monde extérieur, mais aussi un moyen subtil d'exprimer en musique des états d'âme intimes. Imaginons donc une mer. Bleue, verte, blanche. Claire, transparente, cristalline. Indispensable, car au début de l'ère moderne, elle est encore la seule possibilité pour les hommes du Nord et du Sud, de l'Est et de l'Ouest, de réduire drastiquement les distances qui les séparent, d'échanger leurs connaissances et de mélanger leurs coutumes.
C'est de la contemplation des paysages d'une terre merveilleuse au milieu de cette mer, de ses silences profonds et de ses couleurs éclatantes, qu'est né en 1995 Prometeus (ou plutôt Pro.Me.Te.U.S.), acronyme de Progetto Mediterraneo Terre Uomini Suoni : une proposition de développement culturel destinée aux zones géographiques exclues du grand circuit économique et aux segments de la société qui, en général, ne s'intéressent pas aux événements musicaux qui ne sont pas de masse.
Passé et présent
Comment peut-on jouer la musique du passé et, en même temps, vivre en contact avec les gens, dans un présent si différent ? En aimant la musique ancienne, non seulement parce qu'elle est un patrimoine historique, mais aussi parce qu'elle est un patrimoine ethnique et, en tant que tel, une valeur pour toutes les communautés et pour toutes les classes sociales qui, au fil des siècles, ont contribué à la façonner.
à la façonner. C'était Prometeus. Recherche dans les documents, les sources, la littérature, les arts et la musique elle-même de suggestions et d'idées pour mieux comprendre la part la plus émotionnelle que l'histoire nous a laissée d'elle-même, les sons, et pouvoir ainsi les réécouter. Étude des possibilités techniques et expressives des instruments anciens, en reconstruisant des copies fidèles et en étudiant leurs sons transparents, doux et, en même temps, fluctuants. Spectacle musical, où les moments de choralité absolue alternent avec les moments d'individualité des instruments, l'émotion la plus intime se mêle à la fantaisie et à la sensualité des danses, le public participe directement à l'amusement des instrumentistes. L'improvisation, selon des pratiques qui, dans l'Antiquité, faisaient partie intégrante du bagage technique de tout professionnel. De ces musiciens sans domicile fixe, qui erraient d'une ville à l'autre, d'une cour séculière à une cour ecclésiastique, d'une place à une taverne, et que, pour cette raison, les sources ne mentionnent qu'en passant, ce qui rend difficile la reconstitution de leur vie et de leur musique.
Sonates italiennes du 17e siècle et
musique espagnole du Siglo de Oro
Alberto Sanna violon
Alessandro Puggioni violon
Federica Are violone
Calogero Sportato guitare baroque
Stefano De Micheli clavecin
Andrea Lubino percussion
Sonates italiennes du XVIIe siècle et musique espagnole du Siècle d'or
Musique espagnole du Siècle d'Or
Suggestions méditerranéennes
Imaginons une époque sans le bruit assourdissant des usines, des avions, des bombardements ou sans le bruit insistant des appareils électroniques et informatiques. Une époque où l'oreille humaine peut développer au maximum toutes ses potentialités et devenir non seulement un instrument sensationnel d'interaction avec le monde extérieur, mais aussi un moyen subtil d'exprimer en musique des états d'âme intimes. Imaginons donc une mer. Bleue, verte, blanche. Claire, transparente, cristalline. Indispensable, car au début de l'ère moderne, elle est encore la seule possibilité pour les hommes du Nord et du Sud, de l'Est et de l'Ouest, de réduire drastiquement les distances qui les séparent, d'échanger leurs connaissances et de mélanger leurs coutumes.
C'est de la contemplation des paysages d'une terre merveilleuse au milieu de cette mer, de ses silences profonds et de ses couleurs éclatantes, qu'est né en 1995 Prometeus (ou plutôt Pro.Me.Te.U.S.), acronyme de Progetto Mediterraneo Terre Uomini Suoni : une proposition de développement culturel destinée aux zones géographiques exclues du grand circuit économique et aux segments de la société qui, en général, ne s'intéressent pas aux événements musicaux qui ne sont pas de masse.
Passé et présent
Comment peut-on jouer la musique du passé et, en même temps, vivre en contact avec les gens, dans un présent si différent ? En aimant la musique ancienne, non seulement parce qu'elle est un patrimoine historique, mais aussi parce qu'elle est un patrimoine ethnique et, en tant que tel, une valeur pour toutes les communautés et pour toutes les classes sociales qui, au fil des siècles, ont contribué à la façonner.
à la façonner. C'était Prometeus. Recherche dans les documents, les sources, la littérature, les arts et la musique elle-même de suggestions et d'idées pour mieux comprendre la part la plus émotionnelle que l'histoire nous a laissée d'elle-même, les sons, et pouvoir ainsi les réécouter. Étude des possibilités techniques et expressives des instruments anciens, en reconstruisant des copies fidèles et en étudiant leurs sons transparents, doux et, en même temps, fluctuants. Spectacle musical, où les moments de choralité absolue alternent avec les moments d'individualité des instruments, l'émotion la plus intime se mêle à la fantaisie et à la sensualité des danses, le public participe directement à l'amusement des instrumentistes. L'improvisation, selon des pratiques qui, dans l'Antiquité, faisaient partie intégrante du bagage technique de tout professionnel. De ces musiciens sans domicile fixe, qui erraient d'une ville à l'autre, d'une cour séculière à une cour ecclésiastique, d'une place à une taverne, et que, pour cette raison, les sources ne mentionnent qu'en passant, ce qui rend difficile la reconstitution de leur vie et de leur musique.